Păstrăv şi porumb (Trout and corn)

pastrav7
(for English version scroll down the page)
*
Grecul Oppian a scris în Halieutica lui, referindu-se la prinderea păstrăvului cu mîna:
„The fish in careless ease supinely laid,
The grappling fingers of the swain invade.
Up from the deep he springs and bids the prey
Recant his error in aerial day.”
Cuvintele astea mi-au amintit de bunicul care prindea păstrăvii cu mîna. Nu aveam habar pe vremea aceea ce presupune dar, azi am găsit explicaţia…
O întreagă poveste a unui păstrăv curcubeu mi-a fascinat întreaga copilărie pentru că, numai acel păstrăv era cel dorit de bunicul a fi pus în cobză de cetină de brad şi copt pe spuză de jar preţ de ore pentru a-l îneca apoi într-un baiţ zdravăn de mujdei de usturoi şi alintat de aurul unei mămăligi făcută din cucuruz de cel făinos.
Azi, n-am făcut nici cobză, n-am prins nici păstrăvul cu mîna şi n-am făcut nici mămăligă. Am făcut însă păstrăvul să-mi amintească de anii copilăriei cînd un copchil răsfăţat era lipit cu ochii de pantalonii sufulcaţi ai bunicului, în mijlocul unei ape repezi şi reci din Apusenii moţilor şi încercînd să vadă vreun peşte mişcînd in apă. Mare taină era atunci cum reuşea el să prindă curcubeul, mîngîindu-l.
Acum, e doar o altă poveste despre un păstrăv prăjit simplu şi despre felii de porumb fiert şi prăjite apoi la grill.
Pozele sunt mai mult decît destul pentru povestea mea.
Reţeta  asta e o creaţie proprie care răsare dintre amintiri, pentru că, nu-i asa, amintirile sunt încă vii şi încă pipărate de acel chili uscat şi proaspăt zdrobit !
*
 pastrav10
 *
The Greek writer Oppian writing in his Halieutica…refers to catching trout by hand in the following:
„The fish in careless ease supinely laid,
The grappling fingers of the swain invade.
Up from the deep he springs and bids the prey
Recant his error in aerial day.”
These words reminded me of my grandfather who caught trout by hand. I had no idea what that means but I found it today …. Then and there, in those cold rivers, my grandpa’ was catching this fish with his empty hands.
An entire story of a rainbow trout fascinated my childhood because, only that trout was the one my grandfather wanted to be put in the fir-tree branches (cobza) and baked on the heap of embers for hours, drowning then the fish in a soundly garlic bait and  spoiled by the gold of a polenta made from a floury cucuruz (corn)…
Today, I did not do cobza, have not caught any trout with my own hand and I did not do polenta.
But, I did that trout to remember me by my childhood when a spoiled copchil (kid) had his eyes glued by the pants of his grandfather, in the middle of a cold fast waters of Apuseni Mountains and trying to see any fish moving in water.
Great mystery was then….. how he managed to catch the rainbow, caressing it !
Now, it’s just another story about a simple fried trout with some barbequed slices of boiled corn.
Photos are more than enough for my story.
This recipe is my creation, rising from memories, because, huh, memories are still alive and still spiced by that fresh grounded dried chili !
 *
Anunțuri

6 gânduri despre „Păstrăv şi porumb (Trout and corn)”

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s