Bucatareala tipic de atipica: zupa de chimen / Cumin soup

(for English version scroll down the page)

Micuta saminta cazu cu putere in palma copilului care-o privea mirat. O duse la nas si-i mirosi parfumul amestecat cu vintul care-si porni dorul si inchise ochii incercind sa-si aminteasca de unde stia aroma dulce-amara a negrutei care-si gasise lacas comod pe linia vietii.  Atunci,  povesti demult apuse si spuse il coplesira cu ancestrale aduceri aminte.
Amintiri din copilarie in care cintecul mamei ii dadea o stare de bine, povesti spuse la gura unei Veste, antica soba la care tante Ani isi trebaluia mestesugul gurmand. Si-si pleca urechea la saminta de chimen si asculta, rasarit din neant, glasul sprintar al unguroaicei care aducea secrete numai de ea stiute in acel CEVA din farfuria de lut pictat, CEVA-ul din care copilul minca mai apoi pina la ultima imbucatura.

Asa a fost si supa de chimen pe care unguroaica o facea ori de cite ori copilul din mine era racit sau, mai mereu atunci cind, in pana de inspiratie culinara fiind, trosnea cite-o facatura proprie ce aburea simturile cu arome nebune. Tainica si neobisnuita i-a fost zupa de chimen (ca asa o numea ea) cu care tante ma trata in copilarie, cum tainica ii era legatura pe care-o crea intre credinte. O zupa ca un medicament, o mincare ca un miracol al gusturilor, o fiertura care aduna in ea simplitatea si rapiditatea facerii.
Reteta ii este simpla, ingredientele accesibile iar gindul, sanatos sta asezat in lingura care invita la placerea degustarii.
Si, tot cu lingura invirtind in blidul ce ma trimitea direct intr-o epoca in care alte prioritati aveam in viata,  parca alte si alte intelesuri biblice gasii in textul sfint: „ […] Cel ce ară pentru sămănătură, ară oare necontenit? Necontenit îşi brăzdează şi îşi grăpează el pământul? Oare după ce a netezit faţa pământului, nu aruncă el măzăriche şi samănă chimen? Nu… şi roata carului nu trece peste chimen; ci măzărichea se bate cu băţul, şi chimenul cu nuiaua. Grîul se bate, dar nu se bate necontenit; împingi peste el roata carului şi caii, dar nu-l sfărâmi”.(Isaia, Capitolul 28).
Ca am aflat mai apoi si ca o fractie importanta din biochimia chimenului a fost parte a unor cercetari care cica au obtinut premiul Nobel pentru medicina, asta a fost o alta poveste care mi-a stirnit/sfarimat curiozitatile…

A ).
1 morcov
1 pastirnac
1 ceapa
2 rosii (nu prea mari)
1 ardei gras(verde sau rosu)
1 cartof

Se pun toate la fiert, intr-un litru si-un pic de apa cu sare. Cind sunt fierte se scot, se paseaza si se pun deoparte.

B).
1 l-ra untura(sau ulei)
1 l-ra chimen (de care-o fi dar preferabil a fi din cel negru)
1 l-ra faina
sare

Se pune untura la incins apoi se adauga faina si chimenul amestecind mereu. Cind faina se aureste se stinge cu o cana(nu prea plina) de apa rece, se lasa sa dea citeva clocote apoi se adauga la supa de legume de mai sus, se amesteca apoi se mai da in clocot pret de-un sfert de ceas.
Zarzavatul fiert si pasat se adauga la zupa de mai sus amestecind si omogenizind totul.
Daca doriti sa fiti ardeleni atunci mai zvirliti in zama o mina de patrunjel si marar tocat. De data asta, eu am vrut sa fiu sudista preferind chimenul ca predominanta a  aromei. Eventual, verdeata lasati-o doar pt. decor.
Se serveste cu crutoane de piine neagra(sau nu numai…).

Cumin soup

A).
1 carrot
1 parsnip
1 onion
2 tomatoes (not too large)
1 bell pepper (green or red)
1 potato

Boil them in a liter of easily salted water. When are cooked remove them, make’em puree and set aside.

B).
1 tbs lard (or oil)
1 tbs cumin (preferable to be a black variety)
1 tbs flour
salt

Heat the lard then add flour and cumin stirring in constantly. When flour is golden, quenched it with a cup (not too full) of cold water then let it to boil. After that pour the ‘sauce’ over the vegetable broth; mix then boil everything for a quarter of an hour.
Mashed vegetables are added now to the boiled soup. Stir in.
If you wish to be a Transylvanian one, just throw in soup a good hand of chopped parsley and dill. (This time I wanted to smell in my soup only the predominant cumin flavor. Eventually, green leaves are just for decor.)
Serve the soup with black bread croutons (or not only …).

Anunțuri

3 păreri la “Bucatareala tipic de atipica: zupa de chimen / Cumin soup”

  1. Ioi, vai, aoleu! Ma vaiet in fata monitorului. Asa-mi trebuie daca in loc sa lucrez, arunc cu privirea la oalele altora.
    Gatesc foarte rar chimen. Atat de rar, incat ma intorc cu tine in timp, nostalgica, aducandu-mi aminte de aroma sa datatoare de stare de bine.
    Felicitari pentru povestioara draga Mala. Cum de am putut uita supa asta pe care am mancat-o de atatea ori in copilarie?
    O sa am grija sa o fac cate de repede. Mi-e dor sa invart in oala cu gandul la vremurile copilariei.
    Te imbratisez cu drag.

    Apreciază

    1. Ahei Ritooo, de cite ori nu m-am vaicarit si eu in fata monitorului cu ochii lipiti zdravan de frumuseatale pe care voi stiti a le face si-aci ma refer la tine si la banatanca nealcosa, ca pe la voi prin oale umblu mai mult de-am ajuns sa ma gindesc daca n-o fi prea mult !!!! Da’ nu ma pot abtine ca bune-s toate pe care le mesteriti voi p-acolo!
      Iara zupa asta de chimen, hmmm, cu amintirile la purtator am facut-o desi e o atipica in felul ei pentru ca, prin miez de Transilvania, e limpede si cu un foarte pregnant gust de chimen. Ceea ce-am facut eu e un produs marca tanti Ani, creatura multiculturala(iarta-mi doamne exprimarea!) care a avut grija de mine cind ai mei parinti erau la serviciu. Dar e extraordinar de buna si-n varianta asta, crede-ma!

      Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s